Wund – Raw

Two of my German language students are Yazidi Kurds – they speak only Kurmanji which makes communication very difficult. Today we spoke about family relations, father, mother, brother… Dersim took out his battered old mobile and showed me a family photo, about 15 people properly arranged, children in front, adults in the back clustered around an elderly couple. The children are all wearing colourful, pink, yellow, light blue dresses, as are the women, and the men obviously also are dressed up. “Meine Familie”, my family, says Dersim and then makes a gesture that leaves no doubt that they are all dead, killed. – What else can I write

Zwei meiner Deutschlerner sind jesidische Kurden – sie sprechen nur Kurmanci was die Kommunikation sehr schwer macht. Heute sprachen wir über Familienverhältnisse, Vater, Mutter, Bruder … Dersim holte sein altes, zerbeultes Mobiltelefon hervor und zeigte mir ein Familienfoto, ungefähr 15 Menschen, für die Aufnahme geordnet, die Kinder vorne, die Erwachsenen dahinter, um eine älteres Ehepaar arrangiert. Die Kinder tragen bunte Kleider, rosa, gelb, hellblau, wie auch die Frauen, und auch die Männer sind herausgeputzt. „Meine Familie“, sagt Dersim und dann macht er eine Bewegung, die keinen Zweifel lässt, dass sie alle tot sind, ermordet. – Was kann ich noch schreiben

Advertisements

One thought on “Wund – Raw

  1. There is no doubt in my mind that the impact of your work with these students goes far beyond teaching them German. You give them freedom to express their grief and hope for the future. Thank you!

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s