Wondrous to wander through the fog – Seltsam, im Nebel zu wandern

Meine Kursteilnehmer haben heute ein neues deutsches Wort gelernt. Ein Wort mit N. Nebel.

Aber ich habe auch ein arabisches Wort gelernt. Ich kann es nicht arabisch schreiben, aber es wird so ausgesprochen: dabab (mit der Betonung auf der zweiten Silbe, und das a in der ersten Silbe ist eigentlich eher der neutrale Vokal schwa, also ganz anders als das, was Google Translator vorschlägt. Dabab heißt Nebel.

056 fog

My students learned a new German word today. A word with N. Nebel – that is: fog.

But I learned an Arabic one, too. I can’t write it in Arabic, but it is pronounced: dabab (with the stress on the second syllable, and the a in the first syllable more like the neutral vowal schwa, i.e. nothing like what google translator suggests). It means fog.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s