Aleppo

 

There is a reason for me writing less in this blog during the past days and weeks.  I still experience lessons with my students which would provide enough material for the blog, funny or reflective, a few thoughts about methodology or simply about the people I meet. But I’ve become quieter because the things that are currently happening leave me more and more speechless.  Just about half of the participants in the course are from Aleppo. I don’t know how to approach the subject with them.  Nor do I know how to write about my own thoughts about it.

212-aleppo

Wenn ich in den letzten Tagen und Wochen weniger im Blog geschrieben habe, so hat das einen Grund.  Ich erlebe noch immer Schulstunden mit meinen Schülern, die genug Stoff für den Blog hergäben, Witziges und Nachdenkliches, ein paar Gedanken über Methodik oder einfach über die Menschen, mit denen ich zu tun habe.  Aber ich werde schweigsamer, weil mir das, was gegenwärtig geschieht, die Sprache verschlägt.  Ungefähr die Hälfte der Kursteilnehmer stammt aus Aleppo.  Ich weiß keinen Ansatz, wie ich mit ihnen darüber sprechen kann.  Oder wie ich über meine Gedanken dazu schreiben soll.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s