Mit dir, nicht ohne dich – With, not without, you

Eman is illiterate. In fact, he has never seen the inside of a classroom before coming to Germany. For him, acquiring a new language while struggling with learning to write for the first time presents a special challenge, particularly at his age (he is 50).  Unfortunately, he is the only Afghan student in the current group and although he can communicate with the Arab speakers to some extent, this is not enough for more complex issues.

On his own, he can bring me to the end of my patience on occasion.  He has a big problem with understanding instructions, often he doesn’t understand the tasks set. Instead of reading instructions, he copies them.  Instead of answering questions, he repeats them.  Instead of filling in blanks, he squashes the whole sentence in the small spaces.  Yet, I can see how hard he works and tries.  He is also good humoured most of the time and laughs along when the others make fun of his efforts.

I have been growing more and more uncomfortable about this ribbing but I was uncertain how to approach the situation with Eman present.  How do I explain in this class the difference between “laughing with somebody” and “laughing at somebody”?  But for the last few days the teasing has become more aggressive and it happens more often.   One student in particular, who I’ve gotten to know as a helpful and kind man, has been getting more and more aggravated by Eman’s lack of understanding, and of course, this eggs the others on – developing into a classic mobbing situation.

Today Eman asked to leave early because of a medical appointment, so I took the chance to approach the subject in class.  I admit that it cost me quite an effort to do it.  For one, I am talking with adults and I find it not easy to call for normal, civil behaviour. And then, there still is the language barrier.  To talk about an absent student in simple language can easily turn condescending.  I tried to establish understanding for his difficulties without evoking pity.  At the same time, I didn’t want to apportion blame.

I think it went okay. Whether the behaviour of the group will change, we will have to see.  I think I am better at teaching German than at establishing behavioural guidelines.

Gänsehirt

Eman ist Analphabet.  Tatsächlich hat er noch nie ein Klassenzimmer von innen gesehen, bevor er nach Deutschland gekommen ist.  Für ihn ist es eine besondere Herausforderung, eine neue Sprache zu lernen, während er auch zum ersten Mal schreiben lernt – und das in seinem Alter (er ist 50).  Leider ist er der einzige Afghane in der jetzigen Gruppe, und obwohl er sich mit Arabischsprechenden bis zu einem gewissen Grad verständigen kann, ist dies nicht genug für komplexe Belange.

Er allein schafft es,  mich gelegentlich an die Grenzen meiner Geduld zu bringen.  Er hat große Probleme, Aufgabenstellungen zu verstehen, versteht oft nicht, was von ihm verlangt wird.  Anstatt Anweisungen zu lesen, schreibt er sie ab.  Anstatt Fragen zu beantworten, wiederholt er sie.  Anstatt Leerstellen auszufüllen, quetscht er den ganzen Satz noch einmal in die Lücken.  Aber ich sehe, wie sehr er sich bemüht und wie hart er arbeitet.  Er ist meistens gut aufgelegt und lacht mit , wenn sich die anderen über seine Anstrengungen lustig machen.  Mir war schon länger nicht mehr wohl bei diesen Witzeleien, aber ich war unsicher, wie ich das Thema mit Eman dabei angehen sollte.   Wie kann ich dieser Klasse den Unterschied zwischen „lachen mit jemandem“ und „lachen über jemandem“ erklären?   Seit einigen Tagen werden diese Sticheleien jedoch häufiger und auch bissiger.  Besonders ein Teilnehmer, den ich bis jetzt als hilfsbereiten und liebenswürdigen Mann kennengelernt habe, reagiert immer gereizter auf Emans Mangel an Verständnis, und natürlich spornt das die anderen an. Da entwickelt sich eine klassische Mobbingsituation.

Heute verabschiedete sich Eman wegen eines Arzttermins frühzeitig und so konnte ich die Situation in der Klasse ansprechen.  Es kostete mich einige Überwindung.  Zum einen spreche ich mit Erwachsenen und da fällt es mir nicht leicht, an sich normale, höfliche Verhaltensweisen einzufordern. Zum anderen ist da auch immer noch die Sprachbarriere.  Über einen abwesenden Schüler in einfacher Sprache  zu sprechen kann schnell in einen herablassenden Ton abgleiten.  Ich versuchte Verständnis für seine Schwierigkeiten zu wecken, ohne auf die Mitleidsschiene zu geraten.  Genauso wenig wollte ich irgendjemandem Schuld zu weisen.

Ich glaube, es lief ganz gut.  Ob sich das Verhalten in der Gruppe ändert, wird sich aber erst zeigen.    Ich glaube, Deutsch kann ich besser vermitteln als Verhaltensregeln aufstellen.

5 thoughts on “Mit dir, nicht ohne dich – With, not without, you

  1. I can understand your dilemma. I led a group of adults and there were many times when the behavior drifted to the less civilized side. Sometimes you can enlist a student as a helper (maybe the more troublesome one who is showing some leadership) to model kind behavior. But that can go amiss as well.
    I can also relate to your student as I am trying to learn a new, very different language (Mandarin Chinese) on the upside of 50. The brain just doesn’t bounce as well.
    Best wishes on your noble endeavor.

    Liked by 2 people

    1. Thanks for sharing your experiences. I will see what happens next week and make a plan, if necessary. All the best for your endeavours in Mandarin. I admire you for that. I’ve tried Arabic but find it very hard (from a book, I found no course that suited my time) and since I have more friends now who speak Farsi I am considering to switch (also, I’m told that would be easier). Thanks for reading my blog.

      Liked by 1 person

  2. I can understand your concern. It is so difficult to deal with theses situations. Moreover when you are teaching adults… maybe you expect some behaviours from kids or teenagers, but not from adults. It is not only teaching a new language now. I can fully understand you. All the best and good luck!

    Liked by 1 person

Leave a Reply to katemccseattle Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s