Aus wärmeren Zonen – From warmer climes

And here we go again, the new alpha course has started. It’s too early to say anything about the learners and their abilities. They seem a nice bunch, I like them already except —

they are such “cold morsels” (if that is the right expression, in German I would call them “chilblains” – not the actual condition but it’s an expression we use to characterise somebody who feels cold easily). I open the windows to let in some air, they turn up the thermostat on the heater. I am teaching in my t-shirt with the occasional hot flush while they sit in front of me in their coats and jackets, wearing caps and scarves – well, at least, they take off the mittens!

Und es geht wieder los, der neue Alphakurs hat angefangen. Es ist noch zu früh, um irgendwas über die Lerner und ihre Fähigkeiten auszusagen. Sie scheinen eine nette Gruppe zu sein, ich mag sie jetzt schon. Mit einer Ausnahme –

es sind solche Frostbeulen! Ich mache die Fenster auf, um frische Luft in den Raum zu lassen, sie stellen das Thermostat am Heizkörper hoch. Ich unterrichte im T-Shirt und habe Schweißausbrüche, während sie in Jacken und Mänteln vor mir sitzen, mit Mützen und Schals auf dem Kopf – naja, wenigstens ziehen sie die Handschuhe aus!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s